1.Setkání

7. září 2008 v 19:38 | Sallema |  Život jako pavoučí síť
Jaké asi bude pro Harryho setkání se svými příbuznými, když je s tetou na prázdninách v Ženevě.

Seděla na lavičce v parku, kde už to bylo zvykem. Přemýšlela o tom, co jí řekli rodiče před dvěma dny. "Stěhujeme se do Londýna," tato věta ji zasáhla jak rána bleskem. Musela se rozloučit s přáteli a nejvíce bolelo rozloučení s nejlepším přítelem Danem, trávili spolu každou volnou chvíli. Rodiče dostali práci tak musela jet Sam s nimi. Nevšimla si ani toho, že se k té lavičce přiblížil chlapec.
"Ahoj," řekl a tím upoutal její pozornost. Ona sebou trhla a pak si uvědomila, že na ni někdo mluví.
"Ahoj, promiň. Zamyslela jsem se. Rodiče mě hrozně překvapili,"řekla mu sklíčeně, ale nakonec si uvědomila, že se ještě na něj nepodívala.
"No jo to já neznám. Žiju celou dobu u tety, která nemá žádné děti a ani manžela," řekl jí na odpověď.
"Jo, promiň, že jsem se nepředstavila tak se jmenuju Sam. Je mi 15 a kolik je tobě a jak se jmenuješ ty?"
" Já jsem Harry a bude mi jedenáct a jsem čaroděj. Teta Petúnie mi toho o matce vyprávěla hodně. Byla lékouzelnice a otec byl bystrozor," svěřil se jí.
"Jé tak to já jsem také čarodějka," řekla mu a už se v klidu smáli.
"Přišla ti už sova z Bradavic?" zeptala se Sam, které už dopis přišel.
"Zatím ne, ale teta říkala, že mi přijde, až budu mít jedenáct. A budu prý v kouzelnickém světě slavný. Protože jsem jediný kdo přežil kletbu smrti. Ale radši bych byl, kdybych mohl žít s rodiči," svěřil se.
"Ty to zvládneš. Pojď, přivedu tě k rodičům," a zvedla se z lavičky a byla šťastná. Podmanil se jejímu vzhledu a přátelství. Provedla ho ulicemi Ženevy. Dorazili před rodinný dům, kde se zastavili.
"Mami, tati, jsem doma," vykřikla Sam a otevřela dveře. Harry vešel za ní a v zádech mu zamrazilo. Vešla do kuchyně a uviděla překvapené rodiče, protože s nimi od té doby co jí řekli, že se stěhují do Anglie, nemluvila. Oba dva se na sebe podívali a potom řekl její otec.
"Že bys dostala rozum Sam Potterová?" zeptal se mu, kterého Harry znal z fotografií. Byl to bratr jeho otce. Měl naprosto stejný výraz jako on.
"Já jsem, Robin Potter a toto je moje žena Eleanor Potterová," představil je oba jeho strýc.
"Seděla jsem v parku a pak jsem poznala Harryho. Ten mi řekl, že nezáleží na tom, kde budu žít, ale co ke mně budou cítit mí přátelé," řekla a přitom dala Harrymu pokyn, aby se mohl úplně představit.
"Těší mě, já jsem Harry James Potter," řekl a žena, která do teď klidně, ho objala.
"Kde jsi byl celých těch deset let?" zeptal se muž.
"Co to má znamenat?" zeptala se zmateně Janet.
"No já sám nevím," řekl jí po pravdě Harry a pak dodal, " musím už jít, jinak bude mít teta strach."
"Nespěchej. Jak se jmenuje tvoje teta," zeptal se Robin.
"Petúnie Evanesová," řekl a oba dva dospělí dostali šok, protože ji znali. Jak z vyprávění Lily tak Eleanor od vidění. Byly dlouhou dobu kolegyně v nemocnici na oddělení onkologie, protože Petúnie tam začala pracovat, jak se jí narodil syn a umřel na leukémii. Vzpomněla si, jak ji uklidňovala, protože v té době ještě nebyly takové možnosti jako dnes.
"Musím už vážně jít," řekl Harry a chystal se k odchodu.
"Tak dobře, ale nezapomeň se zeptat na to, jestli bys nemohl být poslední týden prázdnin u nás a jestli bude něco namítat tak ať přijede s tebou," řekla mu Eleanor.
"Dobře zeptám se. A nashle," rozloučil se Harry a vydal se zpátky k hotelu Star.
Tam už jej čekala jeho teta, která poslouchala nějaké milovské písničky. Zrovna tam hrála od Pink, Dear mr. President.
Dear Mr. President
Come take a walk with me (take a walk with me)
Let's pretend we're just two people and
You're not better than me
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly
What do you feel when you see all the homeless on the street
Who do you pray for at night before you go to sleep
What do you feel when you look in the mirror
Are you proud
How do you sleep while the rest of us cry
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye
How do you walk with your head held high
Can you even look me in the eye
And tell me why
Dear Mr. President
Were you a lonely boy (were you a lonely boy)
Are you a lonely boy (are you a lonely boy)
How can you say
No child is left behind
We're not dumb and we're not blind (we're not blind)
They're all sitting in your cells
While you pay the road to hell
What kind of father would take his own daughter's rights away
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay
I can only imagine what the first lady has to say
You've come a long way from whiskey and cocaine
How do you sleep while the rest of us cry
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye
How do you walk with your head held high
Can you even look me in the eye
Let me tell you bout hard work
Minimum wage with a baby on the way
Let me tell you bout hard work
Rebuilding your house after the bombs took them away
Let me tell you bout hard work
Building a bed out of a cardboard box
Let me tell you bout hard work
Hard work
Hard work
You don't know nothing bout hard work
Hard work
Hard work
Oh
How do you sleep at night
How do you walk with your head held high
Dear Mr. President
You'd never take a walk with me
Would you.
Tuto měl i on v oblibě, ale zatím si ji nezapamatoval a nedal do MP3 přehrávače, protože to byl hit letošních prázdnin.
"Ahoj teto," pozdravil ji Harry hned, jak skončila písnička. Ta si ho změřila pohledem a všimla si, že se něco stalo hned, jak ji oslovil.
"Ahoj Harry. Copak se stalo, a nesnaž se mi lhát, já to poznám, když mi lžeš," řekla mu žena, kterou měl v oblibě jako nikoho jiného.
"No dneska jsem potkal jednu holku, která mě zavedla k ní domů. A tam jsem zjistil, že to je nejspíš moje sestřenice, protože má příjmení Potterová a její otec je podobný tomu klukovi co je na fotkách s tátou," řekl jí.
"Tak to byla asi pravda. Vím, že měl bratra, ale ten se po Jamesově svatbě s Lily, se odstěhoval do Ženevy. A už se nikdy neviděli. A co ti řekli," zeptala se zvědavě, protože netušila, ještě pořád o co jde.
"No pozvali nás k nim na poslední týden prázdnin do Londýna, prý se stěhují," řekl Harry své tetě.
"No tak to nevím, podle toho jak mi to půjde v práci, protože bude určitě hodně lidí na oddělení," řekla, ale s příslibem splnění.
"Jak budeš trávit zítřek a dnešní večer, protože pozítří už odjíždíme zpátky, aby tam nebylo hodně sov, máš totiž za týden jedenáct a to musíme oslavit," dodala.
"No zítra půjdu do aquaparku a dneska se budu dívat na nějaký film. A nechceš jít se mnou na to koupaliště," zeptal se a udělal na ni psí oči. Ta mu neodolala a souhlasila, nakonec si pustili filmovou novinku. Byl to film Eragon. Děj se odehrával v životě chlapce, kterému se do ruky dostalo dračí vejce, a on se stal dračím jezdcem. Jakmile film skončil tak šli spát, aby měli dost energie na zítřejší den.
Mezitím v Anglii v sídle Temného pána.
"Našel jsi už mou manželku," zeptal se jeden bratr toho druhého, který už deset let svou ženu beznadějně hledal.
"Zatím ne, ale už mám pomalu, ale jistě nějakou stopu na její nalezení," odpověděl mu Tom.
"Tak to je dobře. Já musím jít, protože Lukrécie by se zbláznila, kdybych nepřišel do ordinace včas," řekl mu.
"Dobře, tak potom přijď. Schůze dneska nebude tak budeš mít celý den čas na to, abys byl v nemocnici," řekl mu Tom a ani mu nevadilo, že jeho bratr pracuje jako milovský lékař na onkologii, kde se léčí leukémie.
"Dobře Tome, měj se," řekl mu Richard a odešel do práce. Při cestě si prozpěvoval písničku, která byla jeho i bratrova oblíbená. Od Pink Dear Mr. President, ale netušil, že tyto slova této americké zpěvačky změní jeho život.
Dear Mr. President
Come take a walk with me (take a walk with me)
Let's pretend we're just two people and
You're not better than me
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly
What do you feel when you see all the homeless on the street
Who do you pray for at night before you go to sleep
What do you feel when you look in the mirror
Are you proud
How do you sleep while the rest of us cry
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye
How do you walk with your head held high
Can you even look me in the eye
And tell me why
Dear Mr. President
Were you a lonely boy (were you a lonely boy)
Are you a lonely boy (are you a lonely boy)
How can you say
No child is left behind
We're not dumb and we're not blind (we're not blind)
They're all sitting in your cells
While you pay the road to hell
What kind of father would take his own daughter's rights away
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay
I can only imagine what the first lady has to say
You've come a long way from whiskey and cocaine
How do you sleep while the rest of us cry
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye
How do you walk with your head held high
Can you even look me in the eye
Let me tell you bout hard work
Minimum wage with a baby on the way
Let me tell you bout hard work
Rebuilding your house after the bombs took them away
Let me tell you bout hard work
Building a bed out of a cardboard box
Let me tell you bout hard work
Hard work
Hard work
You don't know nothing bout hard work
Hard work
Hard work
Oh
How do you sleep at night
How do you walk with your head held high
Dear Mr. President
You'd never take a walk with me
Would you.
Pokračování příště.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 ostruzina ostruzina | Web | 30. března 2009 v 12:32 | Reagovat

Hele, je to pěkný, ale text tý písničky tam byl možná trochu zbytečný. A taky by to chtělo pokračovat. :-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama